vague.

Oh, I can gather all the news I need on the weather report (11.9.2023)



Ein klarer blauer Himmel mit ein paar Kondensstreifen, Spätsommer, wärmer als sonst um diese Jahreszeit, hieß es im Wetterbericht.

Auch vor 22 Jahren, am 11. September 2001, war der Himmel klar und strahlend blau. "a cold front had swept through the region on the 10th. The World Trade Center, the evening before the day that would be their last as part of the New York City skyline, had been struck no less than 6 times by lightning associated with thunderstorms that developed along that cold front. The timing of that front was paramount to how the events of the following day played out. As per the usual course of events, the cold front swept across the area and paved the way for a very strong area of high pressure to build into the eastern half of the US. Not only was the high pressure in control but the cold front was strong enough to push Erin even farther out to sea away from the East Coast. All of this led to ideal conditions for flying, with clear skies and quiet weather all the way from the Dakotas to NYC." [Quelle]

Oh, I can gather all the news I need on the weather report (9.9.2023)



Blauer Himmel, ein paar Wolkenschlieren. Möglicherweise das letzte Sommerwochenende, hieß es im Tagesspiegel-Newsletter, nützen Sie es aus. Die Wespen verabschieden sich auf ihre Weise, sie werden immer besoffener von der gärenden Natur und verrückter. Gestern hatte ich beim Espressotrinken einen Fremdkörper im Mund. Wird vom Baum über mir in die Tasse gefallen sein, dachte ich, fischte ihn heraus und hatte eine tote Wespe in der Hand, die im Kaffee ertrunken war. Danach war ich ein paar Minuten von der Vorstellung traumatisiert, an der eigenen geschwollenen Zunge ersticken zu können, ohne die geringste Ahnung zu haben, ob so etwas möglich ist. Vergänglichkeit.

Oh, I can gather all the news I need on the weather report (8.9.2023)



Ein klarer blauer Himmel, keine Wolken, gloriose Spätsommersonne, vielleicht die letzte Runde, vor drei Tagen, beim Espressotrinken, saßen am Nebentisch zwei Expat-Paare, eines aus Brasilien, das andere aus Israel, letztere waren erst in diesem Sommer gekommen und wollten wissen, wie der Winter in Berlin sei, „greyish“, sagten die Brasilianer, die ganze Zeit, monatelang nur grau, „suicide inducing“ wollte ich rufen und ließ es dann doch. Noch ist es strahlend blau. In Hongkong dagegen, so stand es im Semafor-Newsletter, gab es gestern „more than 158 mm (6.2 inches) of rainfall in the space of an hour, the heaviest since records began in 1884. The record rain turned streets into raging rivers and inundated subway stations, as well as triggering landslides that have blocked highways. The storm, a “once-in-500-years” event according to senior Hong Kong officials, was “so big and so sudden“ that it left authorities with little time to react. Much of the downpour had eased by Friday morning."
Sie sind nicht angemeldet